Seuraa
Simo K. Määttä
Nimike
Viittaukset
Viittaukset
Vuosi
Dialect and point of view: The ideology of translation in The Sound and the Fury in French
SK Määttä
Target. International Journal of Translation Studies 16 (2), 319-339, 2004
1042004
Interpreting the discourse of reporting: The case of screening interviews with asylum seekers and police interviews in Finland
SK Maatta
Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2015
602015
The European Charter for Regional or Minority Languages, French language laws, and national identity
SK Määttä
Language Policy 4, 167-186, 2005
502005
Linguistic, psychological and epistemic vulnerability in asylum procedures: An interdisciplinary approach
SK Määttä, E Puumala, R Ylikomi
Discourse Studies 23 (1), 46-66, 2021
352021
Parhaat
M Foucault, T Kilpeläinen, S Määttä, JL Pii
Parhaat, 2014
292014
Everyday discourse as a space of citizenship: the linguistic construction of in-groups and out-groups in online discussion boards
SK Määttä, K Suomalainen, U Tuomarla
Citizenship studies 25 (6), 773-790, 2021
212021
Discourse and Ideology—Why Do We Need Both?
SK Määttä
Spanish and Portuguese across Time, Place, and Borders: Studies in Honor of …, 2014
212014
Maahanmuuttovastaisen ideologian ja ryhmäidentiteetin rakentuminen Suomi24-keskustelussa
SK Määttä, K Suomalainen, U Tuomarla
Virittäjä 124 (2), 190-216, 2020
192020
Klinikan synty
M Foucault, S Määttä
Niin & näin, 2013
182013
Community interpreters in Finland: A heterogeneous community divided by ethnicity
S Määttä
Communities in translation and interpreting, 183-216, 2017
132017
Selvitys asioimistulkkauksen nykytilasta
R Karinen, T Luukkonen, L Jauhola, S Määttä
Työ-ja elinkeinoministeriö, 2020
122020
Accuracy in telephone interpreting: the case of French as a lingua franca in Finland
SK Määttä
EUT Edizioni Università di Trieste, 2018
122018
The foundations of Europe: A critical discourse analysis of the EU constitution
SK Määttä
Critical approaches to discourse analysis across disciplines 1 (1), 166-178, 2007
122007
Empatia ja asenne lingua franca-tulkkauksessa: Puhelintulkatun kuulustelun analyysia
SK Määttä
Asioimistulkkaus: Monikielisen yhteiskunnan arkea, 97-120, 2018
112018
English as a Lingua Franca in telephone interpreting: representations and linguistic justice
SK Määttä
EUT Edizioni Università di Trieste, 2017
112017
Authenticity, boundaries, and hybridity: Translating “migrant and minority literature” from Swedish into Finnish
S Määttä
International Journal of Literary Linguistics 5 (3), 2016
102016
Modalités syntaxiques et argumentatives du discours homophobe en ligne: chroniques de la haine ordinaire
S Vernet, SK Määttä
Mots. Les langages du politique, 35-51, 2021
92021
Asioimis-ja oikeustulkkauksen psyykkinen hinta: sijaistraumatisoitumisen ehkäisy kuormittavissa tulkkaustilanteissa
S Määttä, R Ylikomi, E Puumala
Electronic Journal of the KäTu Symposium on Translation and Interpreting …, 2019
82019
Kielinäkemykset saavutettavuuden esteenä puhuttujen kielten oikeus-ja asioimistulkkauksessa
SK Määttä
Saavutettava viestintä: Yhteiskunnallista yhdenvertaisuutta edistämässä, 249-269, 2020
72020
Maahanmuuttovastaisen ideologian ja ryhmäidentiteetin rakentuminen Suomi24-keskustelussa.–Virittäjä 124 (2) s. 190–216
S Määttä, K Suomalainen, U Tuomarla
62020
Järjestelmä ei voi suorittaa toimenpidettä nyt. Yritä myöhemmin uudelleen.
Artikkelit 1–20