Follow
Stavroula Sokoli
Title
Cited by
Cited by
Year
Learning via Subtitling (LvS): A tool for the creation of foreign language learning activities based on film subtitling
S Sokoli
Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual …, 2006
1362006
Subtitling norms in Greece and Spain
S Sokoli
Audiovisual translation: Language transfer on screen, 36-48, 2009
732009
Subtitling Activities for Foreign Language Learning: What Learners and Teachers Think
S Sokoli, P Zabalbeascoa, M Fountana
New Trends in Translation Studies 9, 219-242, 2011
642011
Learning foreign languages with ClipFlair: Using captioning and revoicing activities to increase students’ motivation and engagement
R Baños, S Sokoli
K. Borthwick, E. Corradini, & A. Dickens (Eds.) 10, 203-213, 2015
622015
Clipflair: Foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips
S Sokoli
Subtitles and language learning, 127-148, 2015
542015
Temas de investigación en traducción audiovisual: La definición del texto audiovisual
S Sokoli
La traducción audiovisual: Investigación, enseñanza y profesión, 177-185, 2005
482005
Exploring the possibilities of interactive audiovisual activities for language learning
S Sokoli
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4 (1), 77-100, 2018
282018
research Issues in audiovisual translation: aspects of Subtitling in Greece
S Sokoli
Pre-doctoral research dissertation manuscript for Universitat Autònoma de …, 2000
282000
La subtitulación al servicio del aprendizaje de lenguas: el entorno LvS
L Romero, O Torres-Hostench, S Sokoli
Babel 57 (3), 305-323, 2011
272011
Learner’s version of a professional environment: film subtitling as an ICTE tool for foreign language learning
T Hadzilacos, S Papadakis, S Sokoli
E-Learn: World Conference on E-Learning in Corporate, Government, Healthcare …, 2004
182004
Subtitling Norms in Greece and Spain: A Comparative Descriptive Study on Film Subtitle Omission and Distribution
S Sokoli
Universitat Autònoma de Barcelona, 2011
162011
Conceptual framework and pedagogical methodology
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres-Hostench
CLIPFLAIR Foreign Language Learning Through Interactive Revoicing and …, 2012
132012
Audiovisual activities and multimodal resources for foreign language learning
S Sokoli, P Zabalbeascoa, C Herrero, I Vanderschelden
Using film and media in the language classroom: Reflections on research-led …, 2019
102019
CLIPFLAIR Foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres
Comisión Europea, 2012
82012
Omisión y Distribución de los Subtítulos en España y Grecia: cómo y por qué
S Sokoli
στο: Merino, Raquel et al (επιμ.), Trasvases Culturales 4, 271-283, 2005
82005
CLIPFLAIR foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips. Lifelong Learning Programme-Key Activity 2. Languages, Multilateral Project. D2. 1 …
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres
Unpublished project deliverable available at http://clipflair. net/wp …, 2012
72012
Learning via Subtitling (LvS)
S Sokoli
A tool for the creation of foreign language learning activities based on …, 2006
62006
Researching the presence of third languages (L3) in AV fiction with the Trafilm tool
S Sokoli, M Pujol, L Santamaria
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages, 69-87, 2020
42020
Combining Experimental and Inquiry Methods in software usability evaluation: the paradigm of LvS Educational Software
N Kostaras, D Stavrinoudis, S Sokoli, M Xenos
Journal of Systems and Information Technology 12 (2), 120-139, 2010
42010
Exploring the possibilities of interactive audiovisual activities for language learning
S Sokoli
Audiovisual translation in applied linguistics: Educational perspectives, 79-97, 2020
32020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20