Jan-Louis Kruger
Jan-Louis Kruger
Professor, Department of Linguistics, Macquarie University
Verified email at - Homepage
Cited by
Cited by
Subtitles and eye tracking: Reading and performance
JL Kruger, F Steyn
Reading Research Quarterly 49 (1), 105-120, 2014
Measuring the impact of subtitles on cognitive load: Eye tracking and dynamic audiovisual texts
JL Kruger, E Hefer, G Matthew
Proceedings of the 2013 Conference on Eye Tracking South Africa, 62-66, 2013
Audio narration: re-narrativising film
JL Kruger
Perspectives: Studies in Translatology 18 (3), 231-249, 2010
Making meaning in AVT: Eye tracking and viewer construction of narrative
JL Kruger
Perspectives 20 (1), 67-86, 2012
Subtitles on the moving image: an overview of eye tracking studies
JL Kruger, A Szarkowska, I Krejtz
Refractory: a journal of entertainment media 25, 1-14, 2015
Measuring cognitive load in the presence of educational video: Towards a multimodal methodology
JL Kruger, S Doherty
Australasian Journal of Educational Technology 32 (6), 2016
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT): A position paper.
10. Orero, P., Doherty, S., Kruger, J.L., Matamala, A., Pedersen, J., Perego ...
The Journal of Specialised Translation 30, 2018
Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture: L1 vs. L2
JL Kruger, E Hefer, G Matthew
Journal of Eye Movement Research 7 (5), 2014
Towards a cognitive audiovisual translatology
JL Kruger, MT Soto-Sanfiel, S Doherty, R Ibrahim
Reembedding Translation Process Research. Amsterdam: John Benjamins, 171-194, 2016
The effects of text editing and subtitle presentation rate on the comprehension and reading patterns of interlingual and intralingual subtitles among deaf, hard of hearing and …
A Szarkowska, I Krejtz, O Pilipczuk, Ł Dutka, JL Kruger
Across Languages and Cultures 17 (2), 183-204, 2016
Multimodal measurement of cognitive load during subtitle processing
JL Kruger, S Doherty, W Fox, P De Lissa
Innovation and expansion in translation process research 267, 2018
Subtitler training as part of a general training programme in the language professions
JL Kruger
Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Co, 2008
The development of eye tracking in empirical research on subtitling and captioning
S Doherty, JL Kruger, T Dwyer, C Perkins, S Redmond, J Sita
Seeing into screens: Eye tracking and the moving image, 46-64, 2018
Psycholinguistics and audiovisual translation
JL Kruger
Target. International Journal of Translation Studies 28 (2), 276-287, 2016
Cognition and reception
H Kruger, JL Kruger
The handbook of translation and cognition, 71-89, 2017
Pear Stories and audio description: language, perception and cognition across cultures
I Mazur, JL Kruger
Perspectives 20 (1), 1-3, 2012
Audio description, audio narration–a new era in AVT
JL Kruger, P Orero
Perspectives: Studies in Translatology 18 (3), 141-142, 2010
Subtitling and the promotion of multilingualism: the case of marginalised languages in South Africa
JL Kruger, H Kruger, M Verhoef
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 6, 2007
Subtitles in the classroom: Balancing the benefits of dual coding with the cost of increased cognitive load
JL Kruger
Journal for Language Teaching= Ijenali Yekufundzisa Lulwimi= Tydskrif vir …, 2013
Validating theta power as an objective measure of cognitive load in educational video
LJ Castro-Meneses, JL Kruger, S Doherty
Educational Technology Research and Development 68 (1), 181-202, 2020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20