Patrick Cadwell
Title
Cited by
Cited by
Year
Resistance and accommodation: factors for the (non-) adoption of machine translation among professional translators
P Cadwell, S o’Brien, CSC Teixeira
Perspectives 26 (3), 301-321, 2018
652018
Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches
S O’Brien, F Federici, P Cadwell, J Marlowe, B Gerber
International journal of disaster risk reduction 31, 627-636, 2018
502018
Human factors in machine translation and post-editing among institutional translators
P Cadwell, S Castilho, S O'Brien, L Mitchell
Translation spaces 5 (2), 222-243, 2016
442016
A Comparative Study of Post-editing Guidelines
K Hu, P Cadwell
Baltic Journal of Modern Computing 4 (2), 346, 2016
312016
Translation facilitates comprehension of health-related crisis information: Kenya as an example
S O'Brien, P Cadwell
Journal of Specialised Translation, 23-51, 2017
252017
Translation and trust: a case study of how translation was experienced by foreign nationals resident in Japan for the 2011 great east Japan earthquake
P Cadwell
Dublin City University, 2015
232015
Training citizen translators: Design and delivery of bespoke training on the fundamentals of translation for New Zealand Red Cross
FM Federici, P Cadwell
Translation Spaces 7 (1), 20-43, 2018
22*2018
Language, culture, and translation in disaster ICT: an ecosystemic model of understanding
P Cadwell, S O'Brien
Perspectives 24 (4), 557-575, 2016
182016
The international humanitarian sector and language translation in crisis situations: assessment of current practices and future needs
FM Federici, B Gerber, S O'Brien, P Cadwell
INTERACT The International Network on Crisis Translation., 2019
132019
A place for translation technologies in disaster settings: The case of the 2011 Great East Japan Earthquake
P Cadwell
Conflict and communication: A changing Asia in a globalising world, 2016
122016
Translation and interpreting needs in the Great East Japan Earthquake of 2011
P Cadwell
Man versus Machine: Proceedings of the XXth FIT World Congress 2, 752-760, 2014
82014
More than tweets: A critical reflection on developing and testing crisis machine translation technology
P Cadwell, S O’Brien, E DeLuca
Translation Spaces 8 (2), 300-333, 2019
52019
Readability and Controlled Language: Does the Study of Readability Have Merit in the Field of Controlled Language, and Is Readability Increased by Applying Controlled-Language …
P Cadwell
Dublin City University, 2008
52008
Readability: Examining its usefulness in the field of controlled language
P Cadwell
Localisation Focus, 34, 2008
42008
MANAGEMENT AND TRAINING OF LINGUISTIC VOLUNTEERS
P Cadwell, C Bollig, J Ried
Translation in Cascading Crises, 2019
32019
Ethics at the intersection of crisis translation and humanitarian innovation
M Hunt, S O’Brien, P Cadwell, DP O’Mathúna
Journal of Humanitarian Affairs 1 (3), 23-32, 2019
32019
Trust, distrust and translation in a disaster
P Cadwell
Disaster Prevention and Management: An International Journal, 2019
32019
Ergonomics in translator and interpreter training
GW van Egdom, W Segers, H Kokaert, P Cadwell
The Interpreter and Translator Trainer 12 (2), 252-253, 2018
32018
International network in crisis translation-Recommendations on policies
FM Federici, S O'Brien, P Cadwell, J Marlowe, B Gerber, O Davis
Dublin City University, 2019
22019
Training needs of translators involved in crisis communication scenarios
P Cadwell, F Federici, S O'Brien
22018
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20