Expressing opinions in French and Australian English discourse K Mullan Expressing Opinions in French and Australian English Discourse, 1-304, 2010 | 89 | 2010 |
Issues in conversational humour from a cross-cultural perspective: comparing French and Australian corpora C Béal, KJ Mullan Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally, 107-139, 2013 | 60 | 2013 |
The pragmatics of conversational humour in social visits: French and Australian English C Béal, K Mullan Language & Communication 55, 24-40, 2017 | 43 | 2017 |
Introduction: Conversational humor: Forms, functions and practices across cultures K Mullan, C Béal Intercultural Pragmatics 15 (4), 451-456, 2018 | 23 | 2018 |
Conversational humor in French and Australian English: What makes an utterance (un) funny? K Mullan, C Béal Intercultural Pragmatics 15 (4), 457-485, 2018 | 22 | 2018 |
Explicating verbs for “laughing with other people” in French and English (and why it matters for humour studies) C Goddard, K Mullan Humor 33 (1), 55-77, 2020 | 19 | 2020 |
Pile of dead leaves free to a good home: humour and belonging in a Facebook community K Mullan Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural …, 2019 | 13 | 2019 |
Humour in French and Australian English initial interactions K Mullan Journal of Pragmatics 169, 86-99, 2020 | 11 | 2020 |
Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally C Béal, K Mullan, B Peeters Cambridge Scholars Publishing, 2014 | 11 | 2014 |
''I couldn't agree more, but'': agreeing to disagree in French and Australian English KJ Mullan Interactions et interculturalité: Variété des corpus et des approches 31 …, 2012 | 10 | 2012 |
Subjectivity in contrast: A cross-linguistic comparison of ‘I think’in Australian English, French and Swedish K Mullan, S Karlsson Subjectivity in Language and Discourse, 269-294, 2012 | 10 | 2012 |
Taking French interactional style into the classroom K Mullan System 48, 35-47, 2015 | 9 | 2015 |
How the French get Engaged An analysis of French interactional style K Mullan Proceedings of the 2001 Conference of the Australian Liguistics Society, 2001 | 9 | 2001 |
Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication L Sadow, B Peeters, K Mullan Springer Singapore, 2020 | 8 | 2020 |
“A good all-round French workout” or “a massive stress”?: Perceptions of group work among tertiary learners of French D de Saint Léger, K Mullan System 44, 115-126, 2014 | 8 | 2014 |
Mastering second language humour: the ultimate challenge L Vincent-Durroux, K Mullan, C David, C Béal, C Poussard The European Journal of Humour Research 8 (4), 82-111, 2020 | 7 | 2020 |
La verbalisation du calcul interprétatif et de l’incertitude en français et en anglais: approche comparative et interculturelle C Béal, K Mullan Cahiers de praxématique, 2017 | 6 | 2017 |
Et pis bon, ben alors voilà quoi! Teaching those pesky discourse markers K Mullan International Journal of Pedagogies and Learning 11 (3), 271-282, 2016 | 6 | 2016 |
Cultural differences in the expression of opinion: a comparison of interactional strategies in French and Australian English discourse K Mullan La Trobe, 2007 | 6 | 2007 |
Engaging with the French: an analysis of French interactional style KJ Mullan Melbourne: University of Melbourne,, 2002 | 6 | 2002 |